「Food / Gourmet」を表示中

1. LE UN NIPPONIA HOTEL Nara Naramachi(600view/0res) Food / Gourmet 2022/06/30 00:14
2. sushi wrapped in kakinoha leaves(524view/0res) Food / Gourmet 2022/06/04 04:06
3. Hotel Nikko Nara(474view/0res) Food / Gourmet 2022/05/24 06:35
4. Ohagi Specialty Store(486view/0res) Food / Gourmet 2022/05/03 06:59
5. deer&cats(444view/0res) Food / Gourmet 2022/05/03 06:56
  • トピック1/1
  • 1
トピック

LE UN NIPPONIA HOTEL Nara Naramachi

Food / Gourmet
#1
  • まな
  • mail
  • 2022/06/30 00:14

August 5, 6:30 pm
August 7, 6:30 pm

Summer Sake Pairing Gala Dinner
LE UN NIPPONIA HOTEL Nara Naramachi

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

“ LE UN NIPPONIA HOTEL Nara Naramachi ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

sushi wrapped in kakinoha leaves

Food / Gourmet
#1
  • kerry
  • mail
  • 2022/06/04 04:06

They are offering a collaboration product with Kyary Pamyu Pamyu.
They seem to be designing wrapping paper and T-shirts.

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

“ sushi wrapped in kakinoha leaves ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

Hotel Nikko Nara

Food / Gourmet
#1
  • まあさ
  • mail
  • 2022/05/24 06:35

We are having a beer garden on the roof of the hotel again this year.
It is from June 3 to September 18.

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

“ Hotel Nikko Nara ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

Ohagi Specialty Store

Food / Gourmet
#1
  • しおり
  • mail
  • 2022/05/03 06:59

Have you tried ohagi from an ohagi specialty store ?
It looks lovely and is highly recommended.

It looks good as a souvenir or gift.

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

“ Ohagi Specialty Store ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

deer&cats

Food / Gourmet
#1
  • ふせん
  • mail
  • 2022/05/03 06:56

They are selling cat and deer cookie tins at Tsutaya in Nara. Interesting collaboration !.

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)

“ deer&cats ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

  • トピック1/1
  • 1